I've learned about massage and strengthening my Kegels.
Ho imparato a massaggiare e a rafforzare i miei Kegel.
They are usually appointed for the purpose of working out and strengthening those movements that are necessary to obtain a specific concrete sound.
Di solito sono nominati allo scopo di elaborare e rafforzare quei movimenti che sono necessari per ottenere un suono concreto specifico.
On the one hand, massage is an excellent wellness and strengthening procedure, often prescribed for the prevention of perfectly healthy children.
Da un lato, il massaggio è un'eccellente procedura di benessere e rafforzamento, spesso prescritta per la prevenzione di bambini perfettamente sani.
Turkey's EU-accession process remains the most effective framework for promoting reforms, developing dialogue on foreign and security policy issues and strengthening economic competitiveness.
Il processo di adesione della Turchia all'UE rimane il quadro più efficace per promuovere le riforme, sviluppare il dialogo sulle questioni attinenti alla politica estera e di sicurezza e rafforzare la competitività economica.
If you decide to order Ultra Hair System To accelerate the growth and strengthening of hair, do not forget to carefully read the composition of the product.
Se decidi di ordinare Ultra Hair System Per accelerare la crescita e il rafforzamento dei capelli, non dimenticare di leggere attentamente la composizione del prodotto.
Through education, training, youth and sport programmes, the EU is developing and strengthening the European dimension, promoting mobility and encouraging international cooperation.
Attraverso programmi a favore dell'istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport, l’UE sviluppa e rafforza la dimensione europea, favorisce la mobilità e incoraggia la cooperazione internazionale.
The ICRC also endeavours to prevent suffering by promoting and strengthening humanitarian law and universal humanitarian principles.
Il ICRC si adopera inoltre per prevenire la sofferenza promuovendo e rafforzando la legge umanitaria e i principi umanitari universali.
Eradicating poverty, tackling discrimination and inequalities, leaving no one behind and strengthening resilience are at the heart of development cooperation policy.
L'eliminazione della povertà, la lotta alle discriminazioni e alle disuguaglianze, il principio di non lasciare indietro nessuno e il rafforzamento della resilienza sono al centro della politica di cooperazione allo sviluppo.
How the vitamin complex contributes to the development and strengthening of the child's health 3-5 years
Come un complesso vitaminico contribuisce allo sviluppo e al rafforzamento della salute del bambino 3-5 anni
The fact is that in its composition, the sheet contains just a huge amount of useful components that are beneficial for the condition of the fish and strengthening their immunity.
Il fatto è che nella sua composizione, il foglio contiene solo un'enorme quantità di componenti utili che influiscono positivamente sulla condizione del pesce e rafforzano la loro immunità.
By integrating these areas of expertise, we are developing new higher-quality printing products and strengthening our position in the inkjet market.
Integrando questi settori di competenza stiamo sviluppando prodotti per la stampa nuovi e di maggiore qualità e cerchiamo di rafforzare la nostra posizione nel mercato inkjet.
The reform further bolsters protection for consumers by increasing transparency and strengthening protection in case something goes wrong.
La riforma sostiene ulteriormente la protezione dei consumatori aumentando la trasparenza e rafforzando la tutela in caso di problemi.
All this is very important for the growing organism of the baby, as it provides excellent development and strengthening of bones and teeth, the formation of enzymes and immune bodies.
Tutto ciò è molto importante per l'organismo in crescita del bambino, in quanto fornisce un eccellente sviluppo e rafforzamento delle ossa e dei denti, la formazione di enzimi e di corpi immunitari.
Enhancing interest in European elections and strengthening the democratic legitimacy of the EU also imply the creation of European-level legal status for European political parties and their affiliated foundations.
Al fine di aumentare l'interesse verso le elezioni europee e rafforzare la legittimità democratica dell'UE bisognerà anche creare uno status giuridico apposito per i partiti politici europei e le fondazioni loro affiliate.
The Formics are rebuilding and strengthening their fleet.
I Formic hanno ricostruito la loro flotta rafforzandola.
The EU may use civilian and military assets outside the EU for peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security.
L’Unione europea può utilizzare mezzi civili e militari al di fuori dell’UE per il mantenimento della pace, la prevenzione dei conflitti e il rafforzamento della sicurezza internazionale.
We look forward to the team’s continuous breakthroughs and innovations, creating beauty, growing and strengthening in the process.
Attendiamo con impazienza le continue innovazioni e innovazioni del team, creando bellezza, crescita e rafforzamento nel processo.
The main action of Hyaluron is focused on the production and strengthening of collagen.
L'azione principale di Hyaluron è focalizzata sulla produzione e sul rafforzamento del collagene.
The Commission's proposal for the future of the Marie Skłodowska-Curie Actions foresees streamlining, simplification and strengthening of doctoral training.
La proposta della Commissione in merito alle future azioni Marie Skłodowska-Curie prevede lo snellimento, la semplificazione e il rafforzamento della formazione dei dottori di ricerca.
For dairy, these changes, come in addition to the 2012 "Milk Package" which is incorporated into the Regulation and strengthening the bargaining power of farmers.
Per questi ultimi, le modifiche si aggiungono al "Pacchetto latte" del 2012 che ha integrato il regolamento e rafforza il potere contrattuale degli agricoltori.
Because, my children, without their guidance and strengthening through their blessing, you can not do it.
Poiché, figli miei, la fede eleva il dolore e la sofferenza.
During this age period, the problem of acne disappears for most women, the skin condition is leveled, therefore skin care is often reduced to cleaning and strengthening blood vessels.
Durante questo periodo di età, il problema dell'acne scompare per la maggior parte delle donne, la condizione della pelle è livellata, quindi la cura della pelle è spesso ridotta alla pulizia e al rafforzamento dei vasi sanguigni.
The work of the EMS Trainer exercise machine takes place in the 4 stage, aimed at optimal heating and strengthening of muscle tissue.
Il lavoro della macchina per esercizi EMS Trainer si svolge nella fase 4, finalizzata al riscaldamento e al rinforzo ottimali del tessuto muscolare.
Stronger involvement and strengthening of the private sector is an essential precondition for succeeding in this, as well as a stronger cooperation on Climate change and Peace and security.
Condizione indispensabile per ottenere questo scopo è coinvolgere maggiormente e potenziare il settore privato, ma occorre anche collaborare di più nei settori del cambiamento climatico e della pace e sicurezza.
3 weeks of using a dietary supplement – reducing the bladder sensitivity and strengthening the pelvic floor muscles,
3 settimane di utilizzo di un integratore alimentare – riducendo la sensibilità della vescica e rafforzando i muscoli del pavimento pelvico,
The pediatrician gave parents non-trivial, but very effective advice on treating and strengthening the immunity of children.
Il pediatra ha dato ai genitori consigli non banali, ma molto efficaci sul trattamento e il rafforzamento dell'immunità dei bambini.
Threaded bushings are a new type of internally threaded fasteners and are a new technology for repairing and strengthening internal threads.
Boccole filettate sono un nuovo tipo di dispositivi di fissaggio filettati internamente e sono una nuova tecnologia per la riparazione e il rafforzamento di filettature interne.
It focuses on 4 priorities: connecting the Danube region, protecting the environment, building prosperity and strengthening the region.
Questa iniziativa verte su quattro priorità: collegare la regione del Danubio, proteggere l'ambiente, creare prosperità e rafforzare la regione.
Because it is the game that contributes to better learning and strengthening skills.
Perché è il gioco che contribuisce a migliorare l'apprendimento e il rafforzamento delle capacità.
The task of representatives of the medical profession is the treatment, preservation and strengthening of human health.
Il compito dei rappresentanti della professione medica è il trattamento, la conservazione e il rafforzamento della salute umana.
With this initiative, we emphasize that regions have to take up responsibility in shaping and strengthening European policy."
Con questa iniziativa ribadiamo il fatto che le regioni devono partecipare anch'esse alla definizione e al rafforzamento della politica europea."
REVITALIZING SHAMPOO HAIR TONIFYING Mild shampoo, enriched with a balanced blend of essential oils with toning and strengthening, protects skin and hair from the aggressive atmo...
FARMAGAN HAIR TONIFYING SHAMPOO REVITALIZING Shampoo delicato‚ arricchito con una calibrata miscela di oli essenziali ad effetto tonificante e rinforzante‚ protegge cute e cape...
For shine and strengthening of hair
Per lucentezza e rinforzo di capelli
Removal of parasite infections and strengthening the immune system have been reported.
Sono state segnalate la rimozione di infezioni da parassiti e il rafforzamento del sistema immunitario.
Because, my children, without their guidance and strengthening through their blessing, you cannot do it.
Perché, figli miei, senza la loro guida ed il rafforzamento che vi viene per mezzo della benedizione non potete andare avanti.
And absolutely all consumers note at least the appearance of brilliance, strength, reduction in loss and strengthening of hair.
E assolutamente tutti i consumatori notano almeno l'aspetto di brillantezza, forza, riduzione della perdita e rafforzamento dei capelli.
They also have similar needs in terms of safeguarding and promoting cultural and linguistic diversity, and strengthening their competitiveness in order to contribute to jobs and growth.
Sono accomunati anche da esigenze simili in termini di protezione e promozione della diversità culturale e linguistica e di rafforzamento della loro competitività per contribuire all'occupazione e alla crescita.
That is about not only providing the highest levels of protection, but also supporting and strengthening skin’s own defences.
Non si tratta solo di garantire il massimo livello di protezione, ma anche di favorire e rafforzare le difese naturali della pelle.
More than ever we have to be belligerent in defending our values, using and strengthening the instruments available to the European Union and its Member States.
Più che maidobbiamo esserecombattivinella difesa dei nostrivalori, utilizzando e rafforzandogli strumenti a disposizione dell’Unioneeuropea e dei suoi Stati membri.
As a result of increased centralization and strengthening of royal power, the kings secured absolute and unlimited power.
Come risultato dell'aumento della centralizzazione e del rafforzamento del potere reale, i re ottennero un potere assoluto e illimitato.
They have a healing and strengthening effect, as they provide the body with vitamins that are extremely important for it.
Hanno un effetto curativo e rinforzante, in quanto forniscono al corpo vitamine che sono estremamente importanti per questo.
Priority should also be given to ensuring a sound macroeconomic environment, restoring fiscal sustainability, correcting macroeconomic imbalances and strengthening the financial sector.
In via prioritaria occorre inoltre assicurare un ambiente macroeconomico sano, ripristinare la sostenibilità dei conti pubblici, correggere gli squilibri macroeconomici e rafforzare il settore finanziario.
Thanks to the phenomenon of neuroplasticity, new synaptic buds are formed, allowing new connections between neurons, and strengthening the neural network where the information will be returned as long-term memory.
Grazie al fenomeno della neuroplasticità, si formano nuovi collegamenti sinattici, che creano nuovi legami tra i neuroni, e rinforzano la rete neuronale dove le informazioni torneranno sotto forma di memoria a lungo termine.
Every time we learn something new, we are creating and strengthening new neural connections, new synapses.
Ogni volta che impariamo qualcosa di nuovo creiamo e rafforziamo nuove connessioni neurali, nuove sinapsi.
And that was the time when I realized that I need to narrow down my focus on building and strengthening women's political leadership to increase their political representation, so they would have their own voice in their future.
E in quell'occasione ho capito che dovevo focalizzarmi sul creare e rafforzare la leadership politica delle donne per aumentare la loro rappresentanza politica, in modo che in futuro avessero voce in capitolo.
6.0685970783234s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?